Laleh Bakhtiar (USA,
1938-Present)
Laleh's
Quran translation, "The Sublime Quran" (2007), is the first
translation of the Quran into English by an American woman.
Her translation
incorporates alternative meanings to Arabic terms that are ambiguous or whose
meaning scholars have had to guess due to the antiquity
of the language.
Notably, her translation of Chapter 4, Verse 34 has gained a
lot of attention. She translates the Arabic word daraba as "go away" instead of the
common "beat" or "hit."
Her Quran translation is used in
many mosques and universities and has been adopted by Prince Ghazi Bin Muhammad
of Jordan.
From Huffington Post
From Huffington Post
No comments:
Post a Comment
Beside The Creek does not accept Anonymous comment. All comments are moderated.